Pasar al contenido principal

Falso Falso Falso Falso Falso Falso Falso Falso

Falso

Jueves, 25 Junio 2020

OMS no alertó recientemente sobre un rebrote del virus Nipah (NiV)

Por Laura A. Gracia

Este virus reportó su último brote en 2018, en India. Sin embargo, no causó más de 17 muertes en ese país. El comunicado de la OMS que se cita en medios y redes sociales es de ese año.

 

En las últimas semanas, varios medios, tanto colombianos, como internacionales, y por medio de redes sociales, aseguraron que la Organización Mundial de la Salud, OMS, había “alertado” de “un nuevo virus mortal” en referencia a “un nuevo rebrote por el virus Nipah (VNi)” (sic).

Pero esta afirmación ya ha sido desmentida por los colegas del medio argentino Chequeado, y varios medios colombianos como El Tiempo y La Silla Vacía: La OMS sí emitió un comunicado sobre el virus Nipah, pero lo hizo en 2018.

Según la OMS, el virus, también conocido como NiV, fue detectado por vez primera en Kampung Sungai Nipah, Malasia, en 1998. Volvió a aparecer en el 2004 en Bangladesh y en 2018 en India, por lo que la OMS emitió su comunicado.

Según ese documento, ese año en India hubo 19 casos de contagio confirmados y 17 muertes por el NiV. “Este brote es el tercer brote del virus Nipah en la India. El país demostró su capacidad para contener rápidamente el brote, incluso mediante la identificación de casos, la verificación de casos con pruebas de laboratorio y el cuidado de pacientes”, agregó la OMS.

Según la OMS, el Nipah es un virus transmitido por medio de la saliva y la sangre de un murciélago frutero de la familia Pteropodidae. El cerdo también ha sido portador. Es un virus que no tiene aún cura y, según la BBC, una tasa de letalidad del 40 al 75% (como explicamos en otro chequeo, la tasa de letalidad hace referencia a cuántos infectados de una enfermedad mueren con ella).

La última vez que la OMS mencionó a este virus en sus redes sociales fue en agosto de 2018. La última vez que actualizó su página con información sobre este virus fue el 7 de agosto de 2018, cuando publicó el comunicado ya mencionado.

Así que es falso que la OMS haya “alertado” recientemente sobre un nuevo rebrote del virus Nipah, pues su último brote conocido ocurrió en 2018 y se considera que es un virus que se logró contener satisfactoriamente. 

Falso Falso Falso Falso Falso Falso Falso Falso

Falso

Jueves, 19 Marzo 2020

El video de Putin con subtítulos falsos en español

Por Pablo Medina Uribe

Un video muestra al líder ruso dando un discurso con subtítulos que hacen creer que está reprendiendo a líderes mundiales. Realmente es un discurso del anual Día de la Victoria en 2016.

Por Facebook y por Twitter se está moviendo un video en el que se ve a Vladimir Putin, presidente de Rusia, dando un discurso frente a una multitud. El video es acompañado por subtítulos en español que hacen pensar que está criticando a los líderes de otros países por sus acciones recientes. Algunos usuarios de redes sociales, incluso, compartieron el video como si esta fuera la respuesta de Putin al manejo que otros países le han dado al brote de coronavirus.

Sin embargo, esto es falso. Los subtítulos no corresponden con el audio, que originalmente es del discurso de Putin del 9 de mayo de 2016, cuando se celebró la conmemoración anual del Día de la Victoria. 

Cada año en ese día, uno de los más importantes es Rusia, se recuerdan a los más de 26 millones de soviéticos caídos de la Unión Soviética (estado del que Rusia era parte) en la Segunda Guerra Mundial, pues el 9 de mayo de 1945 la Alemania nazi firmó su rendición.

Los subtítulos falsos del video que está rotando ahora comienzan con estas frases: “El día de hoy estoy cansado. Cansado de todo. Quiero dirigirme a los líderes del mundo ¿Qué ocurre con ustedes? ¿Qué plan diabólico traman? Ustedes están, deliberadamente, intentando reducir la población. Y lo hacen a costa de vidas inocentes”.

Sin embargo, lo que Putin dice, en ruso, en esta parte es: “Уважаемые граждане России, дорогие ветераны, товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины, мичманы и прапорщики, товарищи офицеры, генералы и адмиралы. Поздравляю вас с Днем Победы”.

Esto, en español, quiere decir: “Queridos ciudadanos de Rusia, apreciados veteranos, camaradas soldados y marineros, sargentos y capataces, suboficiales y alféreces, camaradas oficiales, generales y almirantes. Los felicito en este Día de la Victoria”.

Es decir, que Putin simplemente estaba saludando a las tropas reunidas para escuchar su discurso.

Al buscar estas palabras en ruso, encontramos varios videos de discursos de Día de la Victoria de varios años, pues muchos de ellos comienzan con palabras similares. Sin embargo, al buscar el resto de lo que dice Putin en el video con los subtítulos falsos, pudimos ubicar que las imágenes fueron tomadas del discurso de 2016.

El video con subtítulos falsos, que dura un minuto y medio, recorta el video original (que dura 7:20 minutos) y junta cuatro partes diferentes.

Después de la primera parte que ya mencionamos más arriba, los subtítulos falsos continúan: “Estoy al tanto de sus diabólicos planes para reducir la población del planeta”.

Pero lo que dice Putin en ruso es: “В этом году исполняется 75 лет с начала Великой Отечественной войны”.

Lo que en español es: “Este año se cumplen 75 años desde el inicio de la Gran Guerra Patriótica [el nombre con el que la Segunda Guerra Mundial se conoce en Rusia]”. 

Aunque la Segunda Guerra mundial comenzó en 1939, la Unión Soviética no entró oficialmente en el conflicto hasta 1941, 75 años antes de 2016.

La tercera parte, que ocupa más de la mitad del video, trae estos falsos subtítulos: “Pero hoy la historia les demostrará a ustedes, gobernantes, que el sentido común es más fuerte. Exigimos que den marcha atrás con su plan. Hoy me paro aquí pacíficamente suplicando que ya dejen en paz las mentes de los jóvenes y oprimidos. Pero pisando con el pie firme y demostrando que estoy al tanto de sus planes. Sus políticas han de cambiar urgentemente. Sus medios deberán comenzar a decir la verdad”. 

Realmente, lo que dice Putin aquí en ruso es: “Уроки истории говорят о том, что мир на планете не утверждается сам по себе, что нужно быть бдительными, что недопустимы двойные стандарты, близорукое потакание тем, кто вынашивает новые преступные замыслы. Сегодня цивилизация вновь столкнулась с жестокостью и насилием – терроризм стал глобальной угрозой. Мы обязаны победить это зло..”

Esta parte se corta en medio de una frase, pero en español quiere decir: “Las lecciones de la historia nos dicen que el mundo no se afirma por sí solo, que hay que estar alerta, que el doble rasero, la indulgencia miope de quienes albergan intenciones criminales son inaceptables. Hoy, la civilización se enfrenta nuevamente a la crueldad y la violencia: el terrorismo se ha convertido en una amenaza global. Debemos vencer a este mal…”

Y, la cuarta y última parte de los subtítulos falsos dice: “América y Europa, si no ponen fin a sus planes, deberán enfrentarse, no solo a la ira de Dios, sino también a la mía. Dios y patria o muerte. ¡Viva!”.

Pero realmente Putin dice en ruso (en otra frase recortada): “...они их не подводят, и всегда будут держать равнение на Великую Победу, на подвиг доблестного поколения победителей. С праздником с Днём Великой Победы. Ура!”.

En español, esto es: “[los nietos y los bisnietos de los veteranos] no les fallan y siempre serán iguales a la Gran Victoria, a la hazaña de la valiente generación de ganadores. Felicitaciones en este Día de la Gran Victoria. ¡Viva!”.

El video completo del discurso fue montado desde por lo menos 2017 a YouTube con subtítulos en español parecidos y también falsos. En esa versión, como cuenta AFP Factual, los subtítulos hacen creer que Putin está criticando al “nuevo orden mundial” que ha permitido la apertura hacia la homosexualidad y el terrorismo islámico.

Sin embargo, esto es falso, pues se trata del mismo video en el que Putin da su discurso del Día de la Victoria a las tropas en 2016.

Especial mentiras y verdades sobre el coronavirus