Pasar al contenido principal

Falso Falso Falso Falso Falso Falso Falso Falso

Falso

Miércoles, 06 Junio 2018

Las noticias falsas del fraude en las elecciones

Por Ana María Saavedra

Al meme y el audio que hablaban de un falso fraude en las elecciones se le sumó un video editado de Noticias Uno en el que se cruzan las imágenes de una noticia vieja con la voz que revela el falso fraude. Profesor mencionado y MOE aclaran que se trata de noticias falsas.

Las denuncias por los formularios E14, en las elecciones presidenciales de primera vuelta, tienen un nuevo capítulo con tres noticias falsas que circulan en redes sociales de un supuesto fraude a favor de Iván Duque.

Hoy, aparte del meme y el audio en el que hablaban de suspender la segunda vuelta, le agregaron una edición de una nota de Noticias Uno, en la que se anuncia que la MOE (Misión de Observación Electoral) le pidió al Fiscal General revelar los hallazgos de la corrupción electoral "nauseabunda".

Pero la noticia, emitida en la edición del domingo, fue editada y mezclada con el audio en el que hablaba que la MOE había encontrado un fraude, por lo que la segunda vuelta se suspendería.

Mientras, la mujer del audio hacía sus señalamientos, aparecían las imágenes de Alejandra Barrios, directora de la MOE, en varias entrevistas.

El miércoles pasado la propia MOE había emitido un comunicado en el que desmentía tanto el audio como este meme.

 

Mensaje falso sobre formularios E-14 en las elecciones presidenciales

En este primer punto, la MOE indicó que nunca revisó 50.000 formularios de delegados E14 y que tampoco dijo que 4 mil de ellos tienen errores a favor del candidato Duque.

Ante las denuncias en las redes sociales de los tachones y posibles irregularidades en los E14, la Misión de Observación Electoral tomó una muestra representativa de 13.135 formularios E14, equivalente al 13% del total de mesas de votación.

Cuando la MOE dio a conocer esta información, explicó que “se detectaron anomalías en las cifras de votación de 363 Formularios de Delegados E-14, equivalentes al 2,8% de la muestra revisada. Estas anomalías representan una variación de 12.522 votos, de los cuales 796 consistieron en aparente eliminación de votos y los otros 11.726 en aumentos”.

Para la misión de Observación Electoral la conclusión de esto es que “la muestra de 13.135 formularios E-14 contempla una votación de 3.618.772 sufragios registrados el pasado 27 de mayo. Es decir que las 12.522 aparentes variaciones anómalas representan el 0,35% de los votos. Si se considera que la muestra es representativa, esto significa que tras observar los Formularios E14 de Delegados, en la votación de 19,6 millones de sufragios registrada el pasado domingo podría haber anomalías equivalentes a casi 70.000 votos”.

Con estos elementos, la MOE desmintió las noticias falsas que circulan en la red sobre el fraude, que llevaría a la suspensión de la segunda vuelta.

Familia buenas noticias

Colombiacheck también verificó el audio que empezó a enviarse en whatsapp, en el que una mujer anunciaba el fraude

“Family(sic) le cuento una noticia muy buena. El doctor Mario Cajas, de la Universidad del Cauca, que lidera el grupo de investigación de la Universidad Icesi de Colombia, uno de los juristas más importantes de la Corte Constitucional, aunque no es magistrado, es jurista, lo toman en cuenta para sus decisiones, debido al informe que acaba de dar la MOE en cuanto a los fraudes, acaba de convocar a los departamentos de derecho público de las universidades porque los verdaderos escrutinios dan como ganador a Gustavo Petro con un porcentaje de 6 millones de votos, ubicando a Fajardo en el segundo lugar y de tercer lugar a Duque”.

La mujer agrega: “Si se consolida el informe se convoca a las universidades públicas y las privadas que quieran para que por medio de una tutela se pida al consejo de estado y consejo electoral de Colombia, que suspenda la segunda vuelta, pues no se puede hacer una segunda vuelta con los candidatos que no son. Este informe de la Moe se dio hoy, pero no lo han ratificado”.

Esta publicación, que parte del supuesto informe de la MOE es falsa y además tiene una serie de imprecisiones.

Colombiacheck consultó a Mario Cajas, jefe del departamento de estudios jurídicos de la universidad Icesi, quien aclaró que es una información falsa. “No tengo idea de dónde salió y tampoco cómo se hizo esa asociación errónea con mi nombre. Estoy en México en una visita académica. Estoy sorprendido, pues ni siquiera me dedico a temas electorales y no estoy relacionado con la Corte Constitucional ni ninguna acción litigiosa relacionada con las elecciones”.

Después de la entrevista, Cajas nos alertó hoy del nuevo video y lo desmintió en sus propias redes sociales.

 

 

Además, el magistrado Armando Novoa del Consejo Nacional Electoral, en entrevista con Colombiacheck, llamó la atención de imprecisiones en el audio.

Novoa aclaró que ningún abogado tienen influencia en las decisiones de las Cortes y que “en la Constitución no hay norma que contemple la suspensión de segunda vuelta, eso lo declararía el Consejo de Estado”.

Medios de comunicación habían informado el 31 de mayo pasado que un juez de Cali admitió la acción interpuesta por un administrador de empresas contra la Registraduría y el Consejo Nacional Electoral, para que se deje sin efecto jurídico y de manera temporal los resultados de las votaciones del pasado 27 de mayo, por las alteraciones en los formularios E-14.

Verdadero pero... Verdadero pero... Verdadero pero... Verdadero pero... Verdadero pero... Verdadero pero... Verdadero pero... Verdadero pero...

Verdadero pero...

Miércoles, 28 Abril 2021

‘Covidiota’ sí está registrada en un diccionario de la RAE, pero no ha sido aceptada

Por Mónica Ospino Orozco

Varias palabras que han surgido derivadas de la actual pandemia han sido recogidas por la Real Academia de la Lengua Española, pero como una forma de registrar su uso actual. El proceso para incorporarlas en el diccionario oficial es lento y largo.

La lengua es un organismo vivo y son sus hablantes los que la mantienen viva y la transforman. La sentencia con uno u otro cambio y a la que ya es difícil rastrearle el autor o autora original, ha sido ya tan repetida que cada que surge una nueva palabra, la frase vuelve a tomar vigencia.

Así podríamos describir lo que ha pasado en el último año, tras la aparición del virus del Sars-Cov-2, causante de la enfermedad del COVID-19 y que ha derivado, entre otras miles de cosas, en el surgimiento de nuevas palabras.

Más recientemente, se ha hecho viral la aparición de la palabra “Covidiota” en el Diccionario histórico de la lengua española de la Real Academia Española que la registró recientemente y que esta publicación de Facebook popularizó, al asegurar que “según la Institución, se puede utilizar ‘Covidiota’ para definir a la persona que se niega a cumplir las normas sanitarias dictadas para evitar el contagio de la Covid".

La información de la supuesta aceptación de la RAE de la palabra covidiota también ha sido compartida en memes a propósito de las marchas del 28 de abril de 2021 contra la reforma laboral (1, 2, 3).

Y aunque si bien es parcialmente cierto lo que afirma la publicación en mención, el diccionario que registra la palabra “covidiota” cumple una “función de análisis descriptivo y sincrónico de la lengua, como una foto de la actualidad del idioma”, según explicó a Colombiacheck la profesora Lirian Astrid Ciro, docente del departamento de Lingüística y Filología de la Universidad del Valle, doctora en humanidades y con maestría en lexicografía hispánica.

De acuerdo con la docente, “este diccionario histórico registra palabras como ‘covidiota’ o ‘coronabebé’ porque ha encontrado su uso en la prensa, pero esto no quiere decir que sean palabras que terminen como por establecerse en el idioma y que efectivamente pasen al diccionario de la lengua española. De hecho en esta palabra en particular no parece estar extendida en todo el ámbito hispánico, pues los ejemplos que aparecen en la descripción del Diccionario histórico son más de la prensa de España que de América Latina”.

El Diccionario histórico de la lengua española es, de acuerdo con la RAE, “un diccionario nativo digital que persigue describir en su integridad (en el eje diatópico, diastrático y cronológico) la historia del léxico de la lengua española. Una característica definitoria de este repertorio radica en su voluntad de analizar la historia del léxico en una perspectiva relacional, atendiendo a los vínculos etimológicos, morfológicos y semánticos que se establecen entre las palabras”.

Por su parte, el Diccionario de la lengua española “es el resultado de la colaboración de todas las academias, cuyo propósito es recoger el léxico general utilizado en España y en los países hispánicos. Se dirige, fundamentalmente, a hablantes cuya lengua materna es el español, quienes encontrarán en él recursos suficientes para descifrar textos escritos y orales”, según describe la RAE en esta entrada en su página web.

Para Pablo González, doctor en lingüística de la Universidad de la Ciudad Nueva York (The City University of New York - CUNY), “la RAE es un ente prescriptivo, es decir, la persona que hace las reglas, en este caso, es la que permite que algo entre a la lengua. Pero la Academia dicta unas normas de lo que ella considera lo que es el español correcto, pero el español es el que hablamos todos”.

Agrega González que “si la palabra está siendo usada es parte del español, si no está siendo usada, pues no sería parte del idioma. Entender la lengua así, como la que la gente usa y no la que la academia dicta o la que está en los libros es una visión descriptiva de la lengua y entonces desde ese punto de vista si la palabra se está usando, existe. Y ya la otra parte descriptiva es entender en dónde se está usando y de dónde viene”.

En relación con la publicación objeto de este chequeo, asegura González que “lo que dice ese post de Facebook es que ‘se puede utilizar’  tal palabra para definir tal cosa y así no funciona la lengua. La gente usa primero las palabras y la RAE eventualmente dirá que la gente está usando esta palabra o se ha observado, en este caso, el uso de la misma”.

En este caso, el de la palabra “covidiota” el Diccionario histórico recoge su etimología como un ‘calco’, así: “Etim. Calco estructural del inglés covidiot, voz atestiguada en esta lengua desde 2020 en la prensa, y consignada ya en el Oxford Advanced Learner's Dictionary (2020); y esta, a su vez, de covid e idiot”.

Un “calco” se entiende como una palabra que se adapta de otro idioma, o como lo describe esta nota de BBC Mundo, “el calco también se basa en un extranjerismo, con la diferencia de que se descompone la palabra y se traducen sus componentes. Por ejemplo, el inglés interview se tradujo en entrevista, de entre: inter y vista: view. Aunque también sufrió un proceso de adaptación a interviú”.

Por otra parte, el proceso para que finalmente los neologismos sean incorporados al Diccionario de la lengua española es mucho más lento y largo, de acuerdo con la profesora Ciro.

“Puede que esta palabra ‘covidiota’ termine por no aceptarse como un término representativo de todo el ámbito hispánico y no llegue al Diccionario de la lengua española. Pero ese es un proceso bastante largo que pasa por el Instituto de Lexicografía de la RAE que recoge los usos de las palabras y luego eso pasa por el pleno de las 22 academias de la lengua española que hacen un estudio muy detallado de las palabra para decidir si aceptarla e incorporarla”.

El proceso que describe la profesora Ciro, en detalle lo explica este artículo de la RAE, en el que se relata que “el Pleno de los académicos es el órgano encargado de tomar las decisiones que afectan al Diccionario. Para poder mantener al día su repertorio, el Pleno académico cuenta con la ayuda del Instituto de Lexicografía y de diversas comisiones”.

Y finalmente, describe el artículo de la RAE: 

“Las comisiones académicas elaboran las propuestas de adición, supresión o enmienda que posteriormente examinará el Pleno para decidir sobre su aprobación. El Instituto de Lexicografía prepara los materiales que se discuten en comisión y documenta las propuestas. Una vez estudiadas por las comisiones y el Pleno, las propuestas pasan a consulta de las academias americanas que propondrán sus observaciones para que la modificación pueda ser aprobada definitivamente”.

Así que tras estas evidencias y consultas con expertos calificamos la publicación de Facebook relativa a la aprobación de la palabra ‘covidiota’ como verdadero, pero, pues aunque su acepción está registrada en el Diccionario histórico de la lengua española, le hace falta el contexto que explica el proceso para que finalmente una palabra se incorpore al Diccionario de la lengua española, lo que en este caso no ha ocurrido y puede que no llegue a ocurrir.