Pasar al contenido principal

Falso Falso Falso Falso Falso Falso Falso Falso

Falso

Domingo, 20 Febrero 2022

Otra vez, una publicación de redes usa un montaje de fotos de un accidente aéreo que no es reciente

Por Juan Sebastián Lozada

Las fotos corresponden a un vuelo comercial de la aerolínea Aeroméxico que se accidentó en 2018.

En Facebook circula una publicación de un usuario con el nombre Berta García con el siguiente texto: “LUTO NACIONAL Acaba de ocurrir un terrible accidente aéreo de un avión de pasajeros. No hubo sobrevivientes. Un conductor grabó el video desde su auto” (sic).

El mensaje está acompañado de tres fotos: la primera y más grande es un avión en llamas con el logotipo de la aerolínea Aeroméxico, que además tiene en letras rojas la frase “Luto nacional”. Abajo de esta se pueden ver dos fotos más de avionetas visiblemente consumidas por el incendio.

El mismo texto invita a entrar a un enlace que redirige a un video YouTube llamado “#URGENTE/ Se desplomó aeronave de la Fuerza Aérea Mexicana en Veracruz” (sic), en el video se puede ver un avión y varias personas, entre ellas militares, tratando de abrir las puertas. El video se publicó el 21 de febrero de 2021.

El post, que alerta sobre un supuesto accidente de avión, se subió a la red social el 20 de febrero de 2022. Una búsqueda de publicaciones de Facebook muestra que este mismo mensaje se ha difundido en la red social en grupos de México, Colombia y Ecuador (1, 2, 3, 4). 

Publicación falsa de Facebook sobre accidente aéreo

Para verificar esta desinformación realizamos una búsqueda inversa de fotografías en Google y Yandex. Los resultados indican que estas fotos no son de un accidente que “acaba de pasar”, como lo sugieren las publicaciones de Facebook.

La primera imagen es de un accidente de avión que ocurrió el 31 de julio de 2018 en Durango, un estado del norte de México. En este artículo de El País de España se puede ver la foto, cuyo crédito pertenece a la agencia de fotoperiodismo Cuartoscuro.

La segunda imagen se encuentra en este artículo sobre las demandas que impusieron algunos pasajeros accidentados en el mismo accidente. La foto tiene crédito de la agencia AFP y se puede encontrar en su banco de fotografías con los criterios “durango accidente”.

La tercera nos llevó a este artículo de Televisa sobre la creación de una comisión para investigar las causas del mismo accidente en México. La foto tiene crédito de la agencia EFE y se usó originalmente en este artículo. El crédito señala que la imagen fue cedida por la Coordinación Estatal de Protección Civil (CPCE) del estado de Durango.

Todas las imágenes son alusivas al accidente del avión comercial de Aeroméxico del 31 de julio de 2018 y no a uno que acaba de pasar.

Por otro lado realizamos una búsqueda inversa del vídeo enlazado a la desinformación. Primero obtuvimos las miniaturas a través de InVid, y luego, realizamos la búsqueda inversa con los motores que mencionamos anteriormente. Encontramos un artículo de Infobae sobre un accidente de avión de la Fuerza Aérea Mexicana en el estado de Veracruz. El desplome del avión ocurrió el 21 de febrero de 2021, un año atrás y no ahora, como se lee en las desinformaciones.

Finalmente buscamos en Google el registro de noticias sobre las palabras “accidente aéreo” y encontramos dos resultados relevantes. El primero es un artículo del 27 de enero de 2022 del periódico El Heraldo de Barranquilla sobre un accidente en el municipio de Tubará, en Atlántico, que señala que los ocupantes no sufrieron lesiones. El segundo es una nota de EFE del 4 de febrero de 2022, sobre un accidente aéreo en Perú, en el que se reportó que fallecieron siete personas.

Las imágenes de las publicaciones virales no coinciden con la información que se encuentra en estos artículos de prensa, inclusive se divulgan constantemente y han sido chequeadas por Reuters, AFP Factual y Animal Político en 2021.

Anteriormente en Colombiacheck ya verificamos un mensaje viral de este tipo, que añade fotos antiguas sin contexto y le agrega un enlace a una página externa. En este chequeo las fotos correspondían a otros sucesos de la República Democrática del Congo, Italia y Colombia. Recuerde que es común que algunos de estos enlaces lo conduzcan a páginas web que contienen publicidad engañosa para inducirlo a que comparta contraseñas e información personal, un método de fraude conocido como ‘phishing’.

Por las evidencias que presentamos calificamos como falsa la publicación que divulga un montaje de imágenes de un accidente de avión de 2018 como si fuera una noticia reciente.

Verdadero Verdadero Verdadero Verdadero Verdadero Verdadero Verdadero Verdadero

Verdadero

Martes, 17 Diciembre 2019

La mayoría de alocuciones presidenciales de noviembre no contaron con intérprete de Lengua de Señas Colombiana

Por Morada Noticias

Durante noviembre de 2019, Iván Duque apareció en 22 videos en la página de Facebook de la Presidencia de la República, pero solo hubo interpretación en cuatro de ellos.

La comunidad sorda de Medellín, a través de una petición en la plataforma Change.org, denunció que la mayoría de alocuciones presidenciales del mes de noviembre no contaron con interpretación en Lengua de Señas Colombiana. 

Aunque la petición (que ya completa más de 5.000 firmas) no especifica en qué plataformas no se están incluyendo los intérpretes, Santiago Parra Gil, el intérprete de lengua de señas que firmó la petición, nos aclaró que la exigencia es que el servicio de interpretación sea incluido en las alocuciones presidenciales emitidas por Facebook.

Según Parra, en noviembre la mayoría de alocuciones presidenciales en la página de Facebook de la Presidencia se transmitieron sin interpretación.

Al revisar, encontramos esta afirmación es verdadera.

Encontramos 22 videos publicados en noviembre por la página oficial de Facebook de la Presidencia de Colombia en los que aparece el presidente Iván Duque. De esos, 10 son videos promocionales, todos los cuales cuentan con subtítulos, pero no cuentan con interpretación de lengua de señas. 

Los otros 12 videos corresponden a alocuciones presidenciales o a informes de gestión en los que participó Duque. De estos 12 videos, solo tres contaron con interpretación durante toda la intervención. Uno más tuvo un intérprete solo durante una introducción. Los otros ocho no contaron con interpretación. 

Intentamos contactar al equipo de comunicaciones de la Presidencia para que nos explicara la razón de no usar el servicio de interpretación, sin embargo, aún no obtuvimos respuesta. Pero Parra les escribió a través de su página de Facebook para preguntar si la primera alocución del 19 de noviembre sería interpretada. Recibió la respuesta de que no se contaría con el servicio. “No es cuestión de decir que hoy no habrá traducción, es aceptar que hoy se ignorará y se excluirá del país a una comunidad con discapacidad”, escribió el intérprete. 

Una hora después de este mensaje, el chat de la Presidencia le confirmó a Parra que tendrían el servicio de interpretación en la alocución de las 6:00 p.m. No obstante, el 21 de noviembre, después del inicio del paro nacional, en la alocución de las 10:00 p.m. no se presentó el servicio de interpretación. 

Según la petición, los videos sin interpretación van en contra de la Ley 982 de 2005, que establece “normas tendientes a la equiparación de oportunidades para las personas sordas y sordociegas”. 

Aunque la ley no especifica alocuciones o intervenciones presidenciales, sí dice en su Artículo 4 que “el Estado garantizará y proveerá la ayuda de intérpretes y guías intérprete idóneos para que sea este un medio a través del cual las personas sordas y sordociegas puedan acceder a todos los servicios que como ciudadanos colombianos les confiere la Constitución”. Y en su Artículo 8 que “Las entidades estatales de cualquier orden, incorporan paulatinamente dentro de los programas de atención al cliente, el servicio de intérprete y guía intérprete para las personas sordas y sordociegas que lo requieran de manera directa o mediante convenios con organismos que ofrezcan tal servicio”.

Además, según el Artículo 16 de la Ley 1618 de 2013: "las personas con discapacidad tienen derecho al ejercicio efectivo del derecho a la información y a acceder a las comunicaciones en igualdad de condiciones". 

Marleny Gallo, docente sorda y directora General de la Asociación Colombiana de Educadores Sordos, dice que, aunque la Lengua de Señas Colombiana tiene prelación legal, eso no se está cumpliendo y que “cualquier pequeño avance que se venía haciendo, hay un retorno nuevamente al pasado pensando que solo un subtitulado permitirá comprender la información difundida desde las entidades gubernamentales”.

En efecto, la Ley 982 de 2005 regula la Lengua de Señas Colombiana y en su Artículo 16 aclara que “en todo anuncio de servicio público en el que se utilice algún sonido ambiental, efectos sonoros, diálogo o mensaje verbal, que sea transmitido por el canal institucional del Estado, se deberán utilizar los sistemas de acceso a la información para los sordos como el closed caption o texto escondido, la subtitulación y el servicio de interpretación en Lengua de Señas, de acuerdo con la reglamentación que expida el Gobierno Nacional para tal efecto”

Por otra parte, el Decreto 103 de 2015 exige en su Artículo 13 que “todos los medios de comunicación electrónica dispuestos para divulgar la información deberán cumplir con las directrices de accesibilidad que dicte el Ministerio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones a través de los lineamientos que se determinen en la Estrategia de Gobierno en línea".